Компания АРОМАРОС-М - пищевые добавки, натуральные добавки, вкусо-ароматические добавки, ароматизаторы и премиксы для колбасного производства
На главную
Новости: АмерикаБизнесБывший СССРИгрыИз жизниИнтернетКиноКиргизияКультураМасс-медиаМирМузыкаНаука и техникаО высокомОружиеПреступностьПрогрессРоссияСпортТехнологииУкраинаФинансыЭкономика
Все разделы - Культура - Переводчики комиксов предложили передавать звуки языками малых народов

Переводчики комиксов предложили передавать звуки языками малых народов



02:09:00 10.08.2015


Переводчики комиксов предложили создать русский словарь звукоподражаний. В английском языке слов, передающих звуки, значительно больше, чем в русском, поэтому в словаре предлагается использовать слова языков народов России и стран бывшего СССР. Например, вместо «вау» предложено махачкалинское словечко «вабабай».



Версия для печати | Источник новости


«Предыдущая    В раздел Культура   Следующая»


Рекламодателям Добавить ресурс Вход для владельцев ресурсов
© 2002 - 2025 Faststart.ru
e-mail: [email protected]