B2B-Broker - добавить информацию о компании, выставке. Добавить бесплатно: объявления, новости, тендеры, вакансии, резюме.
На главную
Новости: АмерикаБизнесБывший СССРИгрыИз жизниИнтернетКиноКиргизияКультураМасс-медиаМирМузыкаНаука и техникаО высокомОружиеПреступностьПрогрессРоссияСпортТехнологииУкраинаФинансыЭкономика
Все разделы - О высоком - Объявлены обладатели премии за перевод русских книг на английский язык

Объявлены обладатели премии за перевод русских книг на английский язык



09:03:58 26.05.2009

Лауреатом премии Rossica Translation Prize, вручаемой за лучший перевод русской литературы на английский язык, в 2009 году стала Аманда Лав Даррах (Amanda Love Darragh), сообщает РИА Новости . Имя обладательницы премии было объявлено в понедельник, 25 мая, вечером на торжественной церемонии, прошедшей в книжном магазине-клубе London Review Bookshop в столице Великобритании. Аманда Лав Даррах была удостоена награды за работу над переводом романа Марии Галиной "Гиви и Шендерович", вышедшем под названием "Iramifications" в издательстве "Glas”. Премия, денежный эквивалент которой составляет 5 тысяч фунтов стерлингов, будет поделена между переводчиком и издателем. В 2009 году впервые была вручена премия Rossica Young Translators Prize, присуждаемая за лучший перевод отрывка из произведений современных российских авторов на английский язык. Награду в размере 300 фунтов стерлингов присудили студенту Университетского колледжа Лондона Джеймсу Рэнни за перевод отрывка и з книги Дмитрия Быкова "Списанные". Премия за лучший перевод русской литературы была учреждена в 2005 году российско-британской культурной организацией Academia Rossica в партнерстве с Фондом Бориса Ельцина.


Версия для печати | Источник новости


«Предыдущая    В раздел О высоком   Следующая»


Рекламодателям Добавить ресурс Вход для владельцев ресурсов
© 2002 - 2025 Faststart.ru
e-mail: [email protected]